Lost in translation (II): Diablo 2

El caso de El Portanaves es (dentro de lo que cabe) una buena traducción, pero Blizzard no siempre nos ha tratado bien a los hispanohablantes. Desconozco el caso de otras lenguas, pero en nuestro caso han habido bastantes casos de traducciones chapuzas como las que vamos a ver ahora.

Diablo 2
Obviando la traducción de Diablo 1 que "oficialmente" nunca llegó a realizarse, hay aspectos de la traducción de Diablo 2 que deja mucho que desear.
Los que hemos jugado a Diablo 2 desde hace algún tiempo, recordamos perfectamente la serie de objetos con la característica Muerto Viviente, sin embargo, no tiene nada que ver con los muertos vivientes ya que existe otro parámetro en los objetos que es: x% de daño a los muertos vivientes.


En realidad, los objetos con características del tipo: 10% de posibilidades de conseguir un objeto mágico Muerto Viviente, quieren decir: 10% de posibilidades de conseguir un objeto mágico (según nivel del personaje). Es decir, que ese 10% aumenta junto a tu nivel de personaje, pero a algún traductor borracho se le ocurrió traducir el Based on Character Level por Muerto Viviente… Para muestra, podéis ver el ejemplo de la Armadura Rojiza que tiene este tipo de característica.

Esta mala traducción nos obligaba a utilizar algún parche que lo subsanara para poder jugar en condiciones, además de arreglar otras tantas perlas dejadas por Blizzard en el juego.

Además podemos hablar de otras traducciones de risa, como por ejemplo la traducción del objeto Poleaxe

Great Poleaxe

El día que tradujeron el Great Poleaxe debían estar de buen humor ya que decidieron que su traducción oficial iba a ser, atención: El Gran Pollax. Con objetos como este y los sufijos que existen en el juego podíamos llegar a tener un hacha de nombre: El Gran Pollax Descomunal de la Desgracia

Además de estos nombres podemos encontrar una combinación de sufijos que den nombres totalmente absurdos e hilarantes, como los que podéis encontrar a lo largo del post donde además se pueden ver las características de Muerto Viviente y a Muertos Vivientes (totalmente diferentes)

Temas relacionados
  • No hay temas relacionados

  • Comentarios:

    1. Octubre 14th, 2007 | 11:47

      [...] Lost in translation (II): Diablo 2 [...]

    2. Niosi
      Octubre 15th, 2007 | 11:36

      Curioso y a la vez mítico.

      El Gran Pollax.

    3. juan
      Octubre 15th, 2007 | 22:35

      JAJAAJAJAJAJAJAJAJ casi me meo kn eso de:

      “El Gran Pollax Descomunal de la Desgracia” jajajajaja acojonante, si esk estos de blizzard se marcan unos errores… jeje pero bueno al menos podemos enontrar cosas divertidas como estas… aunk espero k en el supuesto, rumoreado, imaginado….(etc) diablo3 no pase.

    4. EntukEsaVela
      Octubre 17th, 2007 | 4:07

      tan pa la joda estos de blizzard.

    5. Hans
      Octubre 21st, 2007 | 1:10

      Ola que tal… un buen trabajo hacen con el blog.. felicidades! solo dependo de uds en habla hispana para actualizarme! excelente..

      Bueno tengo una pregunta sobre el diablo 2
      Resulata que jugue mas o menos 2 años online diablo 2, luego lo deje.. paso el tiempo, renove mi pc, actualmente con un monitor LCD de 19″ y resolucion maxima de 1280×1024, diablo trabaja hasta 800 x 600, yo que queria volver a sentir ese diablo 2, tan dinamico y lleno de accion lo instale y resulta que en este monitor se ve super desfigurado ,por ser lcd y por la resolucion, muy borroso.

      Existe algun parche que solucione esto y lo configure a 1280×1024?
      ya probe con los comando en el ejecutable, pero no consigo nada.

      De antemanos gracias.

      saludos

    6. Octubre 21st, 2007 | 10:31

      @Hans: Bueno, este no es lugar para preguntar estas cosas, hay otros foros donde te pueden dar mejores soluciones. Yo tengo un monitor también de 19” y D2 me va perfecto, por el monitor no debe de haber problemas, revisa otras configuraciones…

    7. Hans
      Octubre 21st, 2007 | 23:34

      a oka..

      Igual felicidades por el blog :D dia a dia lo reviso, o bueno eso trato

    8. Octubre 25th, 2007 | 14:13

      [...] Lost in translation (II): Diablo 2 [...]

    9. Noviembre 3rd, 2007 | 18:15

      [...] Lost in translation (II): Diablo 2 [...]

    10. el rey lucho
      Noviembre 11th, 2007 | 12:37

      donde me lo descargo

    11. Beto
      Noviembre 12th, 2007 | 22:16

      hola gente de blizzard quiero comentar que para el que no halla probado el Diablo II que lo prueve ya porque es el mejor juego del mundo es muy entretenido y es bastante dificil, para el que le gustan los retos como a mi este seria el mejor juego.
      Espero q se diviertan con este gran juego.

    12. javier
      Noviembre 16th, 2007 | 3:54

      hey esto para hans
      XD click derecho en el escritorio
      propiedades
      configuracion
      XD y lo pones en 800*600
      XD ya eso es todo
      espero que te funcione XD
      ya xao

    13. Diciembre 16th, 2007 | 14:06

      e entrado a casi todas las paginas buscando una parche para q le cambie el idioma completo al diablo 2 enpansion, no otro el diablo 2 expancion, pero ninguno me a dado lo q e pedido encontré el parche pro pal diablo 1 no me sirve podría alguien ayudarme, existe el parche,o estoy puro webiando en Internet consultando wa