Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Todo lo concerniente al mundo de Diablo, complementario a los juegos.

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Eorl el 21 Jul 2008, 21:43

Compañeros tengo un problema con un par de lineas, haber si entre todos podemos darle forma, xq yo solo no he sido capaz de darle una forma que tenga sentido. Estas son las la lineas:
..., immediately assaulted by a menagerie of sights and scents as
they went along one of the narrow winding streets.
Avatar de Usuario
Eorl
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 75
Registrado: 28 Jun 2008, 19:43
Ubicación: Huelva, España
 BattleTag: Dargonath#2979
Clase: Barbaro

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Manji el 21 Jul 2008, 22:14

..., asaltado inmediatamente por innumerables sensaciones y hedores cuando cruzaron por una de las tortuosas calles.

Así lo pondría yo, pero me ayudaría saber un poco más del contexto... así no sé muy bien que palabras debería usar en alguna parte.
Innumerables puedes cambiarlo por cuantiosas, incontables, copiosas, profusas, eso ya a tu gusto, creo que lo que mejor queda es innumerables.
Calles, he empleado la traducción más típica porque no se muy bien la situación ni el lugar donde se desarrolla, pero puedes también traducirlo como callejón, costanilla (es una calle corta con mucho declive), avenida o pasadizo, ahí tú decides lo que conviene más, ya que tendrás una imágen hecha de donde se desarrolla la acción cosa que yo no.
Imagen
Para evitar malentendidos, la cruz gamada que hay en mi avatar y firma (la sauvástica),
no tiene nada que ver con simbología y apología nazi (cuyo símbolo difiere en el sentido de las aspas).
Avatar de Usuario
Manji
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 83
Registrado: 07 Jul 2008, 22:45
Ubicación: Madriles

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Qzar el 21 Jul 2008, 22:32

Muchas gracias. Eres el primero.

Qzar escribió:P.D. (Después de editar el mensaje por tercera vez): No soy capaz de adjuntar el dichoso documento porque “la extensión .doc no está permitida.” Así que, a falta de pan… RapidShare.


Puedes comprimirlo en rar y adjuntarlo ;)

EDITO: le acabo de echar un vistazo y está perfecto. Gran trabajo.


Gracias a ti, es un placer. Conque había que comprimirlo... xD, me lo apunto.

Compañeros tengo un problema con un par de lineas, haber si entre todos podemos darle forma, xq yo solo no he sido capaz de darle una forma que tenga sentido. Estas son las la lineas:
..., immediately assaulted by a menagerie of sights and scents as
they went along one of the narrow winding streets.


...de pronto fue asaltado por una miríada de sensaciones (o impresiones) y perfumes mientras atravesaban una de las angostas y sinuosas calles.

Esta sería mi elección. Aún así la traducción de Manji también la veo correcta, excepto por lo de “hedores” y un par de cosillas más. Aún así “sights” se traduciría, aunque depende del contexto, como visiones o sensaciones causadas por algo que se contempla.

Mira lo que viene antes y después y modificas en función de eso.
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Qzar
Griswold
Griswold
 
Mensajes: 20
Registrado: 28 Jun 2008, 14:25

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Manji el 21 Jul 2008, 23:18

Yo dije hedores porque lo de perfumes queda como el culo xDD preferiría poner miasmas, sería lo más correcto creo yo, ya que seguramente no sean olores muy agradables xDD
Imagen
Para evitar malentendidos, la cruz gamada que hay en mi avatar y firma (la sauvástica),
no tiene nada que ver con simbología y apología nazi (cuyo símbolo difiere en el sentido de las aspas).
Avatar de Usuario
Manji
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 83
Registrado: 07 Jul 2008, 22:45
Ubicación: Madriles

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Eorl el 21 Jul 2008, 23:26

Gracias, me habeis aclarado la mente y ya se como ponerlo mas o menos.
Avatar de Usuario
Eorl
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 75
Registrado: 28 Jun 2008, 19:43
Ubicación: Huelva, España
 BattleTag: Dargonath#2979
Clase: Barbaro

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Qzar el 21 Jul 2008, 23:46

Yo dije hedores porque lo de perfumes queda como el culo xDD preferiría poner miasmas, sería lo más correcto creo yo, ya que seguramente no sean olores muy agradables xDD


Tenías razón, me parece que no eran olores agradables ;). He mirado el párrafo completo para no liar a nuestro compañero. Era cuestión de adecuarse al contexto. En este caso si que sería más correcto hedor, fetidez… De todas formas, en otro contexto, perfumes no quedaría tan mal. De hecho, la traducción literal de “scents” es esa; yo enseguida imaginé olores agradables que salían de una posada cercana o algo así: especias, carne asada…

Ok, entonces.

Saludos.
Imagen
Imagen
Avatar de Usuario
Qzar
Griswold
Griswold
 
Mensajes: 20
Registrado: 28 Jun 2008, 14:25

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor SedeJusticia el 22 Jul 2008, 01:11

Bueno, al parecer por lo de tortuosas calles, las imagenes y olores no deben de ser agradables, pero utilizandolos asi mismo: imagenes y olores, es neutro, pues aún aromas o escencias se utiliza mas para olores perfumados por la asociación con aromaticos, en cuanto a miriada, es un termino poco usual, yo dejaria inumerables o una multitud, aunque desconocia el termino managerie, para hacer una traducción mas literal...
Audaces fortuna iuvat...
Avatar de Usuario
SedeJusticia
Xazak
Xazak
 
Mensajes: 375
Registrado: 28 Jun 2008, 18:01
Clase: Asesina

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Cerain el 29 Jul 2008, 10:32

Hola, yo tambien estoy traduciendo, iré postendo dudas que voy a tener unas cuantas, por ahora me gustaría saber si debería usar el el usted por tú, o el podrías por el puedes, para marcar mas respeto entre los personajes que no se conocen............ o de ajustar eso ya te apañas tu Lytus, que te has leido el libro y sabrias mas o menos el contexto general?

PD: I am a wanderer, alguiens sabe lo que es wanderer? puede ser algo asi como angel? He buscado en el dicicionario me sale deambulador o andariego en un traductor. No digo quien lo dice por no revelar a los personajes. ;) Espero que otros no lo hagan.
Imagen
Imagen
La muerte se envalentona según avanzamos por el sendero del tiempo.
Avatar de Usuario
Cerain
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 74
Registrado: 04 Jul 2008, 18:45

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Manji el 29 Jul 2008, 15:03

Andariego no estaría equivocado, o viandante, transeúnte, caminante, viajante, errante, vagabundo, nómada...
Elige lo que mejor quede según el contexto, más no te puedo ayudar si no sé la situación de la narración.
Imagen
Para evitar malentendidos, la cruz gamada que hay en mi avatar y firma (la sauvástica),
no tiene nada que ver con simbología y apología nazi (cuyo símbolo difiere en el sentido de las aspas).
Avatar de Usuario
Manji
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 83
Registrado: 07 Jul 2008, 22:45
Ubicación: Madriles

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor Cerain el 29 Jul 2008, 16:29

Vale, muchas gracias. Ya lo tengo. ;)
Imagen
Imagen
La muerte se envalentona según avanzamos por el sendero del tiempo.
Avatar de Usuario
Cerain
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 74
Registrado: 04 Jul 2008, 18:45

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor dogoro el 03 Ago 2008, 00:06

falta mucho?
como va eso?
ai ganas ya :cry:

animo! xD
Avatar de Usuario
dogoro
Bishibosh
Bishibosh
 
Mensajes: 65
Registrado: 28 Jun 2008, 23:16

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor KwiNTx0 el 09 Ago 2008, 20:33

muxisimas asias a todos x curraros la traduccion,sois unos cracks!!! 8-)
<*(((>< Grorko_Hijo_de_Gorko ><)))*>
Avatar de Usuario
KwiNTx0
Adria
Adria
 
Mensajes: 247
Registrado: 08 Ago 2008, 20:39
Ubicación: HueLiN TowN!!! (MALAGA)
 BattleTag: KwiNTx0#2274
Clase: Barbaro
Ver logros

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor ANDARIEL el 11 Ago 2008, 21:09

hola como puedo conseguir demonsbane?¿?¿'
Avatar de Usuario
ANDARIEL
Marius
Marius
 
Mensajes: 7
Registrado: 26 Jul 2008, 12:57

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor arkan el 11 Ago 2008, 22:18

ANDARIEL escribió:hola como puedo conseguir demonsbane?¿?¿'

leete el primer post que parece que no sabes leer...
Imagen

ALARIC:"Ja, yet another myth, but only a Nephalem can enter here."
Arkan: "Bah,dont believe that your false superiority impress everybody."
Avatar de Usuario
arkan
Externo
Externo
 
Mensajes: 2984
Registrado: 09 Ago 2008, 18:50
Ubicación: Waiting for... the first sign appears in the heavens
 BattleTag: Arkan#2648
Ver logros

Re: Prólogo: Demonsbane (novela 1)

Notapor ANDARIEL el 11 Ago 2008, 22:29

Haber cuando dije como puedo conseguir demonsbane me referia en castellano tiooo eso ya lo habia visto y sabia de lo iva el tema desde que me di de alta en el foro.

ESPABILAO
Avatar de Usuario
ANDARIEL
Marius
Marius
 
Mensajes: 7
Registrado: 26 Jul 2008, 12:57

AnteriorSiguiente

Volver a Novelas, comics y más

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados