Pongo primero los enlaces para los escepticos y paso a pegarlo y traducirlo(esta todo en el mismo thread, uno contestado en la 3º pagina y otro en la 5º
http://eu.battle.net/d3/it/forum/topic/ ... ?page=3#44
http://eu.battle.net/d3/it/forum/topic/ ... 251?page=5
Primero post:
"Again, I just asked for confirmation if I had inexplicably lost updates on it (hey, it can happen, better to be safe!) And I have confirmed that "early 2012" is still our goal and that there is no update on.
Not as I know because a distributor has decided to send this email, I can only confirm that we currently have no reason to think that this date should be postponed further."
Traducción, si me equivoco que alguien me corrija porfavor:
"Otra vez, he vuelto a preguntar para confirmar si me habia perdido alguna actualizacion(hey, puede pasar, mejor asegurarse!) Y me han confirmado que "pronto en 2012" es todavia nuestra meta, y no hay ninguna actualización sobre ello.
(esto no lo entiendo bien) *Lo unico que se ya que un distribuidor me ha mandado el email*, Solo puedo confirmar que actualmente no tenemos ninguna razon para pensar que la fecha se retrasara mas."
Segundo post, respondiendo a algo de Korea y la RMAH de un italiano(eso si que no puedo traducirlo, pero lo pego por si alguien tiene idea)
"Articolo che forse a qualcuno è scappato:
RMHA incubo in Korea. Altro che polishing...
http://us.battle.net/d3/en/forum/topic/3657432730
quanto mancherà alla release? e chi lo sa...quel che è certo è che senza RMHA sto gioco non vedrà la luce"
(me da que le esta diciendo que no eviten el tema de Corea y que responda a eso, por intuicion, nose)
Post:
"Although a global launch of the game is always our preference, I would like to point out that there was not always possible to release the game simultaneously across the world and that circumvent this has not stopped the release of the game.
Just think of what happened in China with the expansion of WoW, for example.
Each region has always unique challenges, especially when it comes to business models (Brazil and Russia for StarCraft II) or legal issues (China and South Korea).
Looking back from Blizzard and its release, these issues have directly impacted the date of issue in other regions."
Traducción otra vez:
"Aunque siempre preferiremos un lanzamiento global, tengo que señalar que no siempre ha sido posible un lanzamiento de un juego simultaneamente en todo el mundo y *que saltarse eso no ha parado el lanzamiento del juego.* (no entiendo la frase si alguien sabe que lo traduzca mejor porfavor)
Tansolo pensar lo que paso en china con la expansion del WoW, por ejemplo.
Cada region tiene sus retos, especialmente cuando va sobre *dinero*(Brasil y Rusia con Starcraft 2) o problemas legales(China y Corea del Sur).
Recomiendo leer la versión inglesa si se os da minimamente bien, ya que mi traduccion ha sido chapucera, pero bueno para hacerse una idea sirve(espero
)(Y disculpa por las faltas de ortografia, hago lo que puedo pero nunca ha sido lo mio)
P.D: he abierto este hilo porque los otros 2 que hice se han ido algo del tema y no sabia en cual poner este, asique apartir de ahora actualizare en este de todo lo que me entere, sorry!













