/offtopic on
Bueno, como iba diciendo, Cristobal Colón en 1492 no contento con montar una raid de 25 se propuso montar 3 raids de 40...
/offtopic off
Lon-ami escribió:¿Y tú eres un experto en lore? Los "mage" consideran la palabra "wizard" como despectiva. ¡Traducirlos igual es una blasfemia!
Indeed.
A lo que te refieres,
"sorcerer" and "mage," ----> "hechiceros" o "brujos"
"Wizard" ----> "Mago"
En la pagina antigua...
"I used the uncouth term wizard, not sorcerer" ----- "hago uso del zafio término maga, no hechicera,"
Cuando llegue el momento traduciran "Mage Clans" como "clanes de magos", o eso espero...
El problema radica en que utilizarán la misma palabra para traducir dos conceptos distintos.
Se utiliza "wizard" como forma despectiva de "sorcerer", pero lo cierto es que nuestro "wizard" limpie su nombre y llegue a nivel 60 full legendary... ya no le llamarán "wizard" ni "sorcerer" sino un "mage" como Tal-Rasha, Zoltun Kulle, Bartuc, Horazon... como si mage>sorcerer>wizard.
Tendriamos que buscar algo en nuestro idioma similar con mago, hechicero, brujo, cuando son practicamente sinonimos, es una decisión dificil...
Y llegariamos a la conclusión que nuestro mago-wizard no puede llamarse mago
